导入数据...
嘤鸣讲坛第141讲——如何改进外语/国际中文教学课堂中的语法与对话练习:从无用到有用
[四川师范大学国际中文教育学院]  [手机版本]  [扫描分享]  发布时间:2024年6月13日
  查看:65
  来源:


    2024年6月6日下午14:00,国际中文教育学院“嘤鸣讲坛”第21期第141讲在第七教学楼303教室举办。主讲人美国杜克大学东亚与中东研究学院助理陈云川教授为大家带来“如何改进外语/国际中文教学课堂中的语法与对话练习:从无用到有用”的学术讲座。本次讲座由四川师范大学国际中文教育学院主办,国际中文教育学院王飞华副教授主持。参加本次讲座的有国际中文教育学院、数学科学学院和教育科学学院等学院部分师生。

image.png

   讲座伊始,陈云川以“我们研究对外汉语教学方法的最终目的是什么?”这一问题引入讲座内容,引发大家思考。讲座围绕“怎样有效记忆单词”“关于语言的知识与语言知识的差异”“规定性语法与描述性语法的差异”以及“如何在外语课堂上教授语法”等相关问题展开。

image.png

    首先,陈云川举例同一个意思不同国家的表达形式不同说明形式与语义无必然联系,指出这正是非母语学习者记忆外语单词感到困难的原因所在。针对上述困难,陈云川进一步为大家讲解如何有效记忆单词。以毛坦厂中学学生背单词为例,陈云川认为快速重复同一个单词的记忆法是不可取的,相比之下,语境、图片以及翻译的结合更有助于维持记忆的长期性。其次,陈云川通过否定“掌握一门语言=能够说出并理解无数个以前从未说过的新句子”的说法,阐释了“关于语言的知识”和“语言知识”的差异,指出学好一门语言更重要的是掌握语言知识,而不是关于语言的知识。在此基础上,陈云川认为“听和说”(即描述性语法)比“读和写”(即规定性语法)更有助于非母语者快速习得外语。接着,陈云川以一位外国作者编写的汉语教材为例,指出无意义的字符串对习得外语并无太大帮助,并提出了“Introduction(导入/语法说明/例句)—Drills(语法练习/结对练习)—Activities(对话活动)”的外语语法教授方法。讲座最后,陈云川总结到“真实交际的三要素为:信息差、自由的使用各种语法(无限制)以及听者有机会反馈”,并就相关问题与同学们展开了激烈讨论。

image.png

图片、文字:李晓娇  初审:钟鸣璟心  复审:李斌  终审:汤洪




【编辑:四川师范大学国际中文教育学院 】


(微信扫描分享)